Ә: Восхитительно! Вот «Гулистан» Сайф-и Сараи – это цветник, сад. Тукай – он безграничный. Страсть Дэрдменда чего только стоит. Я думаю, что ваш сад очень богат, ваш источник, родник богат. Конечно, татарская литература очень широка, вдохновение можно черпать и у других поэтов. Это тоже возможно. А есть ли у вас любимая картина среди тех, что с узорами, национальными орнаментами? Есть ли у вас работа, про которую вы говорите «никому не отдам, оставляю себе»?
Р: Вот сказать ли честно, или обмануть немного... Честно говоря, есть такие работы. Они как-то... За них есть еще и немного ответственности. Если они начнут жить своей жизнью, я не смогу противостоять этому. Такие работы уходят своим путем, начинают жить в своем мире. Есть и такие. Однако есть такие, про которые могу сказать «вот эту не отдам, с этой поступлю вот так», эти все еще остаются со мной. Они служат образцом, остаются на память. Это небольшие работы. Ну, не эпических размеров. Все же они есть.
Вот эта национальная самобытность, цветы и так далее... Мы опять возвращаемся в деревенскую жизнь. Раньше были ведь в деревне, бабушки вечером ходили друг к другу в гости. За ними следовали и женщины, и девушки. Мне нравилось ходить ночевать у бабушки. Она жила на нижней улице. Там собирались бабушки. Так интересно о чем-то разговаривали... Вот кто-то там видел домового, кто где что видел, о чем только не разговаривали. Потом начинали петь, тихонько напевая, крутя веретено. Потом еще девочки красиво вышивали. Я собирал вот эти схемы вышивки... Они до сих пор у меня есть, многие я повесил, оставил себе. А еще есть полотенца, вытканые браным способом, все это есть. Ведь все они отражают душу народа и сохраняют теплоту сердца. Я думаю, что вот это настоящие произведения. Так что все на этом основано. Вот эти цветы не откуда-то там появились. Где-то есть образцы всего этого. Их можно где-то увидеть. Ну, есть, наверное, немного выдуманного. Ведь у каждого свой почерк. У меня не изящная рука, как у женщин, а рука, державшая большую лопату. Вот есть и такие. Вот оттуда все и вышло.
А: Нет, вы очень красиво рассказали. Перед глазами ожили сцены посиделок бабушек и женщин, как они нитки прядут на веретене, господин Рабис, на самом деле. Как вы выбираете цвета при создании этих картин? Есть цвета, которые уникальны для вас. Вы представляете их изначально или эти цвета и оттенки даются с таким тонким чувством в процессе создания? Как это происходит? Наверное, сложно объяснить творческий процесс, конечно же. Как скажете?
Р: Конечно, без сомнений. Вот как я это объясняю: во-первых, как я уже сказал, сначала начинается композиция, а потом ты начинаешь с ними разговаривать. Мало-помалу появляется эскиз хотя бы на спичечном коробке, приходит форма. Потом уже можно определить размер этой формы, какой... Полтора метра на полтора метра может быть или метр на метр, например. Потом после того, как нарисуешь рисунок на белом холсте, начинает проявляться собственный цвет этой темы. Собственный цвет, свойственный только ему. Если сравнить с песней, как будто в сердце рождается какое-то сияние. Ведь у татар есть своя самобытная поэзия, она узнаваема. Будь то тюркское или татарское – искусство песен, мелодии выделяются. Их невозможно ни с кем спутать.
Вот такие мысли приходят мне в голову: возможно ли, что в изобразительном искусстве татар есть настоящие выделяющиеся татарские произведения? Я думаю, что это отражение того, что мы пытаемся сделать именно так. Когда выбираешь цвета работы, сначала вот это... Когда входишь в тему, всегда ведь есть какое-то колебание в душе. И вот это колебание может отразиться на цветах. А также на каких-то линиях. Все складывается воедино, и тогда начинает проявляться цвет.
Сначала я вижу примерно три цвета, закладываю три цвета... Это у нас называется "открыть картину". Открываю картинку, и она начинает появляться. Я смотрю: «Ага, это надо немного погрузить, это выдвинуть вперед, сюда добавить, так сделать, сяк сделать». Это как вышивку делать, копаешься-копаешься, все что-то добавляешь, и оно начинает получаться. Ну, сначала раскрывается цвет. Если не можешь «цвет открыть», картина может не получиться. Она и не получается. С ней возишься-возишься... В искусстве есть такое понятие: если от твоей работы исходит запах пота... Если заметят, что пахнет потом от твоей работы, не стоит с ней возиться, не надо. Человек должен вдохновляться твоей работой, а не чуять пот. Поэтому оно должно идти как-то само собой. Работа, ставшая трудом – это уже труд. Трудиться можно и мотыгой, и свеклу обрабатывать. Вот нужно чтобы творческая работа не превращалась в такой труд.
Ә: Да, результат должен быть очень красивым. Никого не интересует, сколько ты там пота пролил, крови пролил, сколько трудился. Результат должен вдохновлять, восхищать и привлекать людей, верно?
Р: Верно-верно. В этом весь смысл, смысл всего искусства и творчества. Поэтому и Шаймиев ведь сказал: «Должно быть сделано красиво, ребята!» Так и должно быть, оно должно немного вдохновлять людей, настраивать их в позитивное русло. Поэтому ведь и дано нам это вдохновение.
Ә: Теперь давайте продолжим то, что вы высказали. Ваши произведения и светлые, и грустные, но не трагичные. У вас очень мало темных красок, потому что, как я понимаю, вы пишете в более оптимистичном духе как художник, который все-таки любит мир и жизнь. У вас есть картины с темными цветами?
Р: Есть одна. Она все еще у меня. Хоть и не могу сказать, что она нужна, но пусть пока стоит. В Елабуге был детский дом, вы тоже наверно знаете.
А: Да.
Р: Дом детей-сирот. В ветреный, сырой и холодный осенний день мне пришлось зайти туда по какой-то работе. Эти дети смотрели на меня такими глазами: «пришел ли этот человек меня забрать...» Я вышел оттуда с душевным страданием, с ощущением, что они смотрели на меня и думали: «Заговорит ли этот человек со мой, кого же он пришел забрать...» На следующий день я пришел в это место нарисовать пейзаж. Такой же горький как осенний ветер. Он получился очень драматичным. Его я быстро нарисовал. Вот эта работа у меня с темными красками. С такими темными. Хоть и темные краски там, все равно кажется, что сзади виднеется свет. Вот, такие работы были, да.
Ну, я с этим не особенно заморачивался. Нигилизм в искусстве для меня не состояние. Нигилизм в искусстве я как-то не могу принять. Видимо, моя природа такова. Поэтому, наверное, я не погрузился в песню, в татарскую песню. Ведь там, как бы то ни было, они все равно ждут встречи, надеясь на что-то, поют: «Эта моя белая рубашка и есть саван, наверное.» Ведь все равно они это поют. Они ведь надеются на что-то, надеются на возвращение, хоть и зеленая трава и на немецкой земле есть.
Ә: То есть, вы хотите сказать, что ваш последний цикл больше основан на тоске по родине, надежде на воссоединение с родиной?
Р: Да... Видимо, когда превращаешься в бородатого младенца, сдерживать слезы становится труднее. Это тоже есть. Со всех сторон все как-то сводится к одному. Это и вот эта поэзия, и воспоминания о детстве... В песне ведь нет ни одного случайного слова. Даже если гуси летят в Донбасс, они ведь не летят работать в шахту. Это ведь знак расставания.
Вот поэтому в моих картинах тоже нет прямого разговора на тему. Это не иллюстрации, они могут быть с двумя или тремя смыслами. Человек, понимающий татарскую культуру, может одновременно увидеть и понять все три смысла. Даже татары, слышавшие мелодию и понимающие ее, могут не до конца понять сюжет, но он воспримет ее цвета по-своему. Человек, ничего не знающий о татарах, может воспринять картину просто как цветное произведение с точки зрения композиции. Поэтому два-три слоя, настроенных на всех по-своему...
Тоска по родине, наверное, тоже есть. Ну, что я могу сделать, без тоски не обойтись. Человек должен тосковать. Желание кому-то что-то сказать очень красиво выражено. Поэтому невозможно уйти от этого.
Ә: Если кто-то скажет «изобразите татарскую народную песню, покажите образ татарской песни», сейчас можно с уверенностью показать ваши работы, я думаю. Вы проделали большую работу, создав этот цикл. Ваша выставка вдохновлена татарскими народными песнями, а звучат ли они на вашей экспозиции?
Р: Конечно! На открытии были акапелльные песни, потом пришел наш ансамбль «Мирас», парни пришли. Играли и на курае, и акапеллу пели, одна девушка красиво исполнила «Гульжамал». Потом играли наши, ну, без Арских мелодий не обошлось, без этих мест. Без Сарманских берегов тоже никак не получится, и их сыграли. Потом девочки во время выставки включали песни: музыка лилась. Не знаю, куда они ее поставили – заходишь, и тихо играет татарская мелодия на выставке. Очень удачно получилось, на мой взгляд. Девочки сами постарались, собрали все по-своему, сделали коллекцию. Ну, приняли это хорошо, как мне показалось... Мне тоже было приятно там.
Ә: Самое главное, что вы сами довольны. Хорошо, что вам понравилось.
Р: А вот не так все просто. Если бы было так просто... Я бы был доволен, и на этом все. Если начинаешь чувствовать себя сиротой на родной татарской земле, это уже не дело. Поэтому нужно твердо стоять на ногах и открывать выставку на эту тему. Необходимо, чтобы это поняли, приняли. Как вы сказали, у меня ведь есть планы еще работать.
Ә: Дай Бог.
Р: Да, дай Бог.
Ә: Вот вы упомянули детский дом в Елабуге, и я вспомнила одну вашу картину. Это портрет. Вы не особо работаете в сфере портрета, но у вас были портреты ваших двух сыновей, Альберта и Роберта, когда они были маленькими. Очень красивые! И, конечно, я очень хорошо знаю, что в вашем творчестве вы также передали красивые черные глаза вашей супруги, Әлфии Флюровны. У вас есть другие портретные работы?
Р: Были, были. Я пробовал работать над ними. Были, но все они уже разошлись. Потом я начал более осторожно подходить к портретному вопросу, когда начал изучать религиозные учения. Начал думать: «Ага, что если человек, которого я нарисовал, придет ко мне за душой, что я тогда сделаю?» Поэтому я стал осторожнее работать с портретами... Во всех моих портретных работах, как вы видите, в татарских народных песнях есть девушки, парни, бабушки, дедушки – у всех ведь есть портреты. Но все они собирательные образы. Важно, чтобы было сразу видно, что это наша татарская девушка, как вы сказали.
Портреты мальчиков – это своего рода романтика, я приписал им романтику детства, свои мысли... Я нарисовал их с трехлитровой банкой рыбы в руках, с золотой рыбкой внутри, так нарисовал я эту работу. Әфия – с охапкой душицы, с ведром ягод.
Опять-таки возвращаемся к романтике, будь то портрет или что-то другое. Ну, свой портрет я, конечно, очень плохо рисую. Я знаю, кто я. Знаю больше, чем вы. Поэтому я не очень люблю себя. Я с удовольствием смеюсь над собой, шучу. У меня даже есть мой портрет с одним глазом. Как в стихотворении Тукая…
Ә: Видела я его, видела!
Ә: «Никого больше нет, только я и мысль». С одним глазом, сидящий там. Такой портрет у меня тоже есть.
Ә: Этот портрет, может быть, просто шарж? Немного похоже, не так ли? Типа шаржа.
Р: Да уж.
Ә: Субханаллах. С юмором относиться к себе – это само по себе мастерство. А теперь давайте поговорим о вашей деятельности в области керамики. Как вы себя в этом проявляете? С какими чувствами вы работаете в керамике? Расскажите об этом кратко.
Р: А вот это, с одной стороны, технический, технологический вид искусства, с другой стороны, возможности пластики в нем не ограничены. Глина, как ее согнешь, так и согнется. Какого цвета ее покрасишь, такого она и будет. В своих первых работах я не отходил далеко от народного искусства. Не знаю, откуда это, но у меня это было с детства. Когда я гулял по берегу реки... Там, где течет вода, появляются цветные глины: белая, красная, даже фиолетовая. Я собирал их, лепил маленькие горшочки, пытался обжигать их в банной печи... Они все трескались, трещали. Так и пошло, так и втянулся в керамику.
Все мои работы выполнены в стиле древнебулгарской керамики. Их истинная ценность заключается в том, что я много экспериментировал с покраской. Я разводил настоящее серебро на глине — оно выглядит, как будто покрыто серебром, это настоящее серебро. Можно покрыть ее настоящей медью. Керамика имеет множество возможностей.
Здесь ведь снаружи ты ..., положил в печь. В печь ведь не залезешь и не скажешь: "Должно выйти вот так". Ничего не поделаешь. Закрыл и через восемь часов только вынимаешь. Получилось или не получилось, только так.
И вот еще одно направление этой работы – раньше создавались большие монументальные работы. В Елабуге у меня было большое панно в родильном доме. В детских садах были украшены фонтаны – работы, выполненные в стиле народного искусства с попугаями. Потом минарет мечети облицовывали сотнями плиток... С использованием татарских орнаментов. Но это уже относится к монументальному искусству.
А на сегодняшний день керамические работы, хранящиеся в музее, выполнены на тему булгарского искусства. Сделаны по образцам, сохранившимся с тех времен. Как я уже говорил, нет никакого прямого копирования. Так не делается, это невозможно. Искусство предполагает, что у каждого должен быть свой взгляд, свое пластическое направление. Поэтому можно сказать, что эти работы выполнены, опираясь на это.
Ә: У вас когда-нибудь была отдельная выставка керамики или же ваши керамические работы выставляются вместе с картинами?
Р: Керамические работы сейчас уже все разошлись. Если помните, в Елабуге был один большой книжный магазин. Там были мои работы, такие большие, длинные. Керамические формы высотой больше двух метров. После закрытия магазина они куда-то разошлись, я их не нашел, больше не видел нигде. Они в разных музеях, в коллекциях. Вот раньше в Казани был НКЦ – Национальный Культурный Центр. Он сейчас закрыт, там теперь Национальная библиотека. Куда делись их фонды, не знаю, там было много моих работ. Потом есть работы, хранящиеся в нашем Музее изобразительных искусств, в Государственном музее Татарстана. Вот на моей последней выставке выставили мои работы из Музея искусств, где они хранились. Они очень органично вписались туда. И с точки зрения пластики, и с точки зрения цвета я далеко не ушел.
Вот когда получается их собрать вместе, можно их выставлять, чтобы дополнить выставку. Я думаю, что это необходимо. Сейчас меньше возможностей стало, обмен между музеями затруднен. Перемещение из одного музея в другой – очень сложное дело. Поэтому стараются этого не делать ни музейщики, ни мы сами. А так, если получается, можно и так делать.
Ә: Вы ездили за границу с выставками или по другим приглашениям, особенно в Турцию и на Кипр, в турецкую часть Кипра. Там вы работали с другими художниками. Вы оставили свои работы и там. Когда вы за границей, влияют ли на вас работы других художников или вы их не воспринимаете и придерживаетесь только своего пути? Хотелось бы узнать, есть ли влияние.
Р: Даже если это не прямое влияние, все равно что-то увиденное и воспринятое в душе оказывает влияние, наверное, хоть я и думаю, что я не поддаюсь этому влиянию. Мы работали с многими художниками там. Они были из разных мест. В основном все из тюркских стран, но все же они ведь из разных мест. Как минимум географически. Например, туркмены – от их работ как будто исходит тепло. От казахских работ как будто пахнет степью. Такие встречи и обмены проводятся для того, чтобы художники влияли друг на друга положительно, видели друг друга, вдохновлялись. Сказать точно, что я или на меня кто-то оказал влияние, это уместно, когда ты студент, этим нужно заниматься: учишься использовать цвета, работать смело. Это естественно. А сейчас, в нашем возрасте, даже если это и есть, не так явно.
Ә: Потому что тюркская культура, тюркские орнаменты очень богаты. Как вы сказали, от туркменов идет тепло, от казахов – запах степи, от татар... Или турецкая культура отличается своим богатством. Мне кажется, даже если это не прямое влияние, все равно есть вдохновение, эмоции.
Давайте сейчас поговорим о татарском орнаменте. Мне казалось, что сегодня в Казани достаточно активно работают над этим направлением. В частности, интеграция татарского орнамента в шамаили, добавление туда религиозной каллиграфии, возрождение жанра татарского шамаиля – кажется, что в этом направлении идет какая-то работа. Особенно мне бросаются в глаза работы Наджипа Наккаша и господин Рустем. Вы работаете в этой области, и как вы оцениваете работы других?
Ә: Вопрос кажется простым, но он очень сложный. Орнаментальное искусство татар имеет многовековую историю. Орнамент присутствует и на вышивках, и на полотенцах, вытканых браным способом, в оконных рамах. Даже на уздечках лошадей есть орнаменты. Он может проявляться по-разному. Поэтому сказать, что я его не использую, неправильно для людей, работающих в татарском искусстве. Без него невозможно. Он может проникнуть в композицию картины уже на этапе ее построения. Будь то цветовая линия или композиция, орнамент всегда там есть, без него невозможно.
Что касается наших художников, возрождение искусства шамаиля сегодня радует. Оно всегда существовало, никогда полностью не исчезало. В советские времена это делалось тайно, и о выставках речи не было. Но сегодня нет такого давления. Есть мастера, которые много работают. У нас есть молодые художники, работающие в области каллиграфии, которые делают прекрасные работы. Например, Гульназ, учившаяся в Турции, и девушки из Челнов – они делают очень красивые и совершенные работы.
Орнамент, он ведь… Мы только сейчас не всегда осознаем его сакральные значения. Гузель Фоатовна объясняет нам: «Вот это голубь, это ласточка, это ястреб.» «Где же здесь ястреб?» – думаешь ты. Но у всего есть сакральное значение. Это яблоко, это… Мне и сапожники объясняли: задний узор сбивает с толку шайтана… Каких только нет. Так, у орнамента есть свое сакральное значение. Это мы сейчас воспринимаем его как простой узор, но это не так, это философский способ мировосприятия и объяснения в татарской культуре. Это исходит не только из татарского искусства, но из повседневной жизни. Все это пришло к нам через прикладное искусство. Только сейчас мы превратили это в станковое искусство.
Все эти узоры на кувшинах, на полотенцах, на оконных рамах – они оттуда и пошли.